日々の勉強の進み具合とか書きます。
by yuco-ri
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
カテゴリ:中国語文法( 12 )
ブンポウその12 ・・・把構文その1
今日のベンキョウ
新しく入手した文法書に目を通す。(これはイイ!今度紹介します。)
今日の単語
一口气(yi4kou3qi3)一気に
我一口气跑上5楼。私は一気に5回まで駆け上がった。

今日もブンポウを書きます。
いつかそのうちまとめなければ、と思っていた”把構文”についてです。
一回では説明できないので、2回くらいに分けて書こうと思います。

ブンポウその12 ・・・把構文その1
[PR]
by yuco-ri | 2005-03-03 23:06 | 中国語文法
ブンポウその11 ・・・了の例外
今日のベンキョウ
発音練習-子音。ブンポウのおさらい。
今日の単語
和好(he2hao3)仲直りする
你们和好吧! 仲直りしなさい!

ホソボソとベンキョウしていることとか、
たまには放出していかないといけませんね、
と今更ながら思ったので、久々にブンポウを書きます。
そう!これは中国語ベンキョウのブログだったはず。(忘れてた・・・)

ドラマばっかり見ていても、試験には合格できないっぽいので(出来る人もいるかもしれないけど、私はムリ)、そろそろ本格的にベンキョウしないといけないかもなぁ。

ブンポウその11 ・・・了の例外
[PR]
by yuco-ri | 2005-03-02 00:01 | 中国語文法
有一点と一点 その2
今日のベンキョウ

今日の単語
旷工(kuang4gong1) (仕事を)サボる。ずる休みをする。
我今天旷工了。。今日仕事をサボりました。
授業をサボるは逃学(tao2xue2)を使います。

毎週金曜日は、土曜の授業の予習DAYとなっています。
なので飲み会があっても、「明日があるので、帰ります」と宣言して、
とっとと帰ってくるようになりました。
二次会にいかなくなったので、酒量も減ったし。(仕事量は減らないけど。。)
なんて健康的!すばらしい。中国語ベンキョウ万歳。

というわけで、今日もブンポウのおベンキョウです。

ブンポウ10・・・有一点と一点 その2
[PR]
by yuco-ri | 2004-12-18 00:06 | 中国語文法
有一点と一点 その1
今日のベンキョウ
単語の復習。
今日の単語
信用卡(xin4yong4ke3) クレジットカード
这张信用卡能用吗?(zhe4zhang1 xin4yong4ke3 neng2 yong4 ma?)
このカード使えますか?

なんと!今日、久々に友達に怒られた。。。ガーン。
携帯メールの返事が遅いから、らしい。
一昨日きたメールについさっき返事したら、怒りの電話がかかってきた。
なんで怒られるのかさっぱりわからん。←つまり反省の色ナシ。あはは。
臨場感がない!!とか叫ばれてもねぇ。。。。理解不能ですよ、全く。
基本的に一日一回携帯を開くかどうか
(というか2,3日行方不明でも平気)の人間にとって
携帯メールはどーでもいいものなんだけどなーー。
ま、それはこちらの都合というかわがままなんだけどさぁーー。
緊急の用事なら家に電話してよー、とかいったら”なにそれ?逆ギレ?”と
さらにキレられた。おー、コワ。しばらく電源切っておこーっと。

では気を取り直して、今日はブンポウのおベンキョウです。
有一点について少し書いてみたいと思います。

ブンポウ9・・・有一点と一点 その1
[PR]
by yuco-ri | 2004-12-09 00:06 | 中国語文法
程度補語について3
今日のベンキョウ
明日の授業の予習。
今日の単語
回来(hui2lai2)帰ってくる
我回来了。(Wo3 hui2lai2 le) ただいま。
ドラマでほんとーーーに良く出てくる表現です。語尾は伸ばし気味に言います。

流星雨をみていて、F4が歌っているという流星雨という曲が気になりました。
歌自体はそんなに上手ではないと思うんだけど、歌詞がいいなぁーと思って。
で、何気に雅虎中国(Yahoo!China)を調べてみたら、
さっくりとmp3ゲット。(違法だけどね。。)
さすが中国。恐れ入りました。
iPodに入れて毎日聞いております。うん、いい歌だ。(曲は平井堅なんだねー。)

ブンポウ8・・・程度補語について3
[PR]
by yuco-ri | 2004-12-03 00:02 | 中国語文法
程度補語について
今日のベンキョウ
単語練習。
今日の単語
方便(fang1bian4)便利、好都合
你现在方便吗?(Ni3 xian4zai4 fang1bian4 ma?) 今都合いいですか?

最近中国語を始めた知り合いに、
どうやって単語を覚えているかときかれました。
覚えるのに個人差があるからどういう方法がいいかは自分で編み出しなさい、
と冷たく突き放しましたが、
一応私なりの方法を書いておきます。
CDの付いた本に(できれば単語だけが入っている本がいいです)書いてある単語を模造紙(←懐かしい響き。。)に抜き出して書きます。(漢字とピンイン)
それを部屋の壁に張り、
暇なとき、眠る前、朝起きたとき、
とにかくそれが目に入ったときに あーうー 発音する。 
で、さらに時間があればCDも流しながら あーうー 発音する。
コレだけです。
気のせいかもしれないけど、
これやりだしてから覚えが早くなったカンジがします。お試しアレ。(注意:色気も何もあったものじゃない部屋になるので、彼氏・彼女が来訪のときはささっと取り外すべし。)

ブンポウ7・・・程度補語について2
[PR]
by yuco-ri | 2004-12-02 00:03 | 中国語文法
程度補語について
今日のベンキョウ
課文の聞き取り。課文を読む。
今日の単語
受不了(shou4buliao3)我慢できない
困得受不了。(Kun4 de shou4buliao3) 眠くてたまらない

最近私の周りで中国語がブームになりつつあります。良いことだーーー。
ただみんな手っ取り早く上達したいらしく、
発音ぶっ飛ばしていきなり文法書読んでたりする。
あんたそれは無謀ですよ!といっても聞きやしません。
大人はホントウに頑固者が多いというのを痛感する毎日です。

久々にブンポウです。程度補語について です。

ブンポウその6・・・程度補語について
[PR]
by yuco-ri | 2004-11-29 00:03 | 中国語文法
了について その4
今日のベンキョウ
課文の聞き取り。
今日の単語
拉链(la1lian4) ファスナー
你的拉链儿开了。(Ni3de la1lianr4 kai1 le)
ファスナー開いてるよ。

今日上司に言いたいけどいえなかったのが、”今日の単語”の例文・・・。
中国語だとどういうのかな?とちょっと気になったので、書いてみました。

さて、本日はまたもやブンポウについて書いてみます。一応今日で”了について”は終わる予定です。

ブンポウその5・・・了について その4
[PR]
by yuco-ri | 2004-11-17 00:33 | 中国語文法
了について その3
今日と昨日のベンキョウ
昨日:授業を受けに入った。流星花園をMXテレビでみる。
今日:来週の予習を少し。
今日の単語
幸亏(xing4kui1) 幸運にも、都合の良いことに
用法は2つあります。
1. 幸亏~才 幸い~だったので、それで 
今天幸亏遇到了你,我才找到了这个地方。(Jin1tian1 xing4kui1 yu4dao4 le ni3, wo3 cai2 zhao3dao le zhe4ge di4fang.)
今日幸いにも君に出会えたから、私はやっとこの場所を見つけられました。
2.幸亏~不然 幸い~だったからよかった、そうでなければ
幸亏你指摘了我,不然我就忘了。(Xing4kui1 zhi3zhai1 le wo3, bu4ran2 wo3 jiu4 wang4le.)
よく指摘してくれました、そうでなかったら私は忘れるところでした。

流星花園みていてあれ?と思ったのは、なんだか一話の切れ目が私の持ってるVCDとちがうこと。日本だと全24話なのねーー(VCDは19話)。今日はJerryさんが我喜欢你を言うシーンがあったんだけど、きっとこの辺でぐぐっとはまる人が増えてくるんじゃないかなぁ。(←私がそうだったから)まだこのドラマは序盤というかんじだけど、他にもどんどん台湾ドラマが放送されるといいなぁと思います。率直に言うと、最近の韓流ブームちょっとうらやましい。”ペ”とかより台湾明星のほうが日本人ウケすると思うんだけどなぁ。。


では、今日はブンポウベンキョウDAYです。了についての続きです。
その1、その2はこちら→を参照してください。

ブンポウその4・・・了について その3
[PR]
by yuco-ri | 2004-11-14 13:00 | 中国語文法
了について- その2
今日のベンキョウ
授業を受けに入った。来週の予習を少し。流星花園をMXテレビでみる。
今日の単語
口福(kou3fu2) ごちそう運
我是个人有真的口福。(Wo3 shi4 ge4ren2 you3 zhen1de kou3fu2)
私は本当にごちそうに恵まれている人間だ。
旅行中に言われて知った単語です。とてもいい言葉だと思います。

ブンポウその3・・・了について
[PR]
by yuco-ri | 2004-11-06 23:41 | 中国語文法