日々の勉強の進み具合とか書きます。
by yuco-ri
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
ブンポウその11 ・・・了の例外
今日のベンキョウ
発音練習-子音。ブンポウのおさらい。
今日の単語
和好(he2hao3)仲直りする
你们和好吧! 仲直りしなさい!

ホソボソとベンキョウしていることとか、
たまには放出していかないといけませんね、
と今更ながら思ったので、久々にブンポウを書きます。
そう!これは中国語ベンキョウのブログだったはず。(忘れてた・・・)

ドラマばっかり見ていても、試験には合格できないっぽいので(出来る人もいるかもしれないけど、私はムリ)、そろそろ本格的にベンキョウしないといけないかもなぁ。



-----------------------------------------------------
ブンポウその11・・・了の例外

”没を使うときは了は使わない”

她来了。彼女が来た。
。彼女は来なかった。
×她

というのは中国語文法のお約束みたいなものですが・・・例外があります。
意外とよく目にするところで使ってたりします。

例:好久。お久しぶりです。

これは没の前に時間を表す語句がある場合、没と了を同時に使うことがある(この辺あいまいなところがいやらしいところです)からです。

例:一年回家。私は一年実家に帰っていない。

直訳すると、「実家に帰っていない状態が一年になった」となります。~なったということはこのは変化の了ということになります。

もう一つ”刚を使うときは了は使わない”というのも、いろんな本で目にすると思います。
他刚来。彼は今来たところです。
你的病刚好、要多休息几天吧。あなたの病気は治ったばかりだから、もう少し休養しないといけないよ。

日本語だけ読むとをつけたくなるのですが、ここではいらないのです。副詞は、この一文字のなかに「たったいま、いましがた(行われた)」という意味が含まれているから、あえて完了のはいらないということになります。

ただし、これにも例外があって刚才の場合はをつけることができます。だと副詞ですが、刚才は”時を表す”名詞「先ほど、いましがた」という意味だから、ということらしいです。

例:我比刚才舒服一点儿。私はさっきよりちょっと気分が良くなりました。

上の例文でのは変化の了になります。

-----------------------------------ブンポウおわり-----------
了は終わったーーと思ってたけど、例外があるなーと気づいてしまったのでメモってみました。了にはこれからもずっと悩まされそうです。
[PR]
by yuco-ri | 2005-03-02 00:01 | 中国語文法
<< 流星花園IIをみる - その2 流星花園IIをみる - その1 >>